Президент Туркменистана дал садака по случаю Курбан байрамы

Президент Гурбангулы Бердымухамедов дал гурбанлык-садака по случаю Курбан байрамы в долине Новруза и принял участие в торжествах, организованных в честь этого замечательного праздника. 

Как подчеркнул в своем праздничном Обращении к народу Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов, Курбан байрамы отводится особая роль. Он совершенствует и обогащает духовно-культурную жизнь нашего общества, укрепляя его единство и сплоченность. 

В честь Курбан байрамы подготовлена насыщенная культурная программа. В столице и велаятах проходят праздничные мероприятия и концерты. Особенно многолюдно возле установленных по этому случаю высоких качелей, которые являются у нашего народа неотъемлемым атрибутом Курбан байрамы. Этот красивый обряд придаёт замечательному празднику неповторимый национальный колорит. 

В этом году, проходящем в нашей стране под девизом «Туркменистан – сердце Великого Шёлкового пути», празднование Курбан байрамы, символизирующего милосердие и единение, озарено светом дружбы и сотрудничества между народами во имя всеобщего прогресса и процветания, став выражением развития и обогащения современным содержанием многовековых традиций добрососедства и исконного гостеприимства туркменского народа, получивших воплощение в политике лидера нации Гурбангулы Бердымухамедова. 

Главные торжества состоялись под Ашхабадом, в долине Новруза, где величественно возвышается здание в виде огромной юрты - «Ak öý». 

Белая юрта олицетворяет верность своим корням, истокам, духовным ценностям народа. Конечно, она уже давно не исполняет роль жилища, но, выйдя далеко за рамки, этой роли стала воплощением уважения традиций, семейных устоев, святости домашнего очага, единства. «Ak öý» в представлениях туркмен являлась своеобразной моделью мироздания, за основу которой взят круг – символ Солнца, что также является аллегорией вечности бытия, разумных, духовных начал. 

Сегодня на площади перед «Ak öý» многолюдно и весело, звучат музыка и песни. Звонкие голоса доносятся с высоких качелей, выстроенных в ряд в виде галереи и окруженных молодежью. Совершить своеобразный полет на них считается духовно очищающим ритуалом, одаряющим новыми силами и светлыми устремлениями. 

Прибывшего сюда Президента Гурбангулы Бердымухамедова встречают Председатель Меджлиса, заместители Председателя Кабинета Министров, руководители военных и правоохранительных органов, хякимы города Ашхабада и велаятов. 

Девушки в национальных костюмах поздравляют главу государства с праздником и преподносят букеты цветов. 

Президент и другие участники торжества направляются к зданию для проведения общественных мероприятий, осматривая по дороге развернувшуюся панораму праздничного действа. 

Здесь раскинул свои владения чудесный городок из восточной сказки. Просторный луг стал огромной сценой для большого тоя, а его декорациями – воссозданное со всеми неотъемлемыми атрибутами традиционного уклада жизни туркменское селение. Особенности его «географии» подчеркнуты ремесленными мастерскими и колоритными торговыми палатками, возле которых кипит бурная многолюдная жизнь, как и было в старину на восточных базарах, возникавших вдоль торговых путей сообщений между городами, странами и регионами. Где, как не на шумном, пестрящем яркими орнаментами и всеми красками туркменского села можно окунуться в непередаваемую атмосферу народной жизни, почувствовать ее самобытность! 

Замечательным фоном к этому стали старинные мелодии, исполняемые бахши, вокруг них собираются эмоциональные слушатели. Поодаль разгораются схватки пальванов и веселые национальные игры, для которых в старину существовало особое место на людной площади. Здесь парни состязаются в забаве «яглыга товусмак», соревнуясь, кто выше прыгнет, чтобы достать подвязанный наверху платок, мальчики помладше играют в альчики, подростки резвятся в «айтерек-гунтерек». Как национальные, так и современные виды спорта получили в нашей стране под патронажем лидера нации Гурбангулы Бердымухамедова активное развитие, в том числе на международном уровне. 

Чуть поодаль поднимаются в небо струйки дыма от котлов, где томятся угощения, дразнящий аромат которых разносится далеко вокруг, стелются узорчатые сачаки, накрываются дастарханы. Повара, знатоки старинных рецептов демонстрируют технику приготовления блюд национальной кухни, а затем предлагают отведать и гостям. 

Нарядно убранные юрты расположились вокруг большой белоснежной «Ak öý» наподобие цветистого хоровода. Здесь оживают старинные традиции и обряды, исконные ремесла, демонстрируются рукодельные работы, разыгрываются постановки по фольклорным мотивам. 

Яркие штрихи в эту колоритную картину вносят туркменские джигиты на великолепных скакунах, овцы и верблюды в специальных загонах. Симпатичные верблюжата трогательно прижимаются к мамам, спокойно и степенно взирающим на происходящее вокруг. 

Такие празднества, как сегодняшнее торжество в долине Новруза, помогают осознать неразрывную связь времён и поколений, глубину и бесценность исторического опыта народа, почувствовать свою слитность с родной природой и с миром. 

Президент Туркменистана проследовал к зданию для проведения массовых мероприятий, где в первый день Курбан байрамы дал садака-гурбанлык. 

Здесь собрались муфтий Туркменистана, имамы велаятов и города Ашхабада, почтенные старейшины, представляющие столицу и регионы, члены руководительского корпуса страны и многие другие. 

Перед трапезой глава государства обратился ко всем собравшимся. 

Сегодня начался светлый и священный праздник для всех мусульман мира – Курбан байрамы, сказал туркменский лидер. В нашей стране этот всенародный праздник в течение трех дней широко и торжественно отмечается на государственном уровне. 

Поздравив всех с Курбан байрамы, Президент Гурбангулы Бердымухамедов пожелал: «Пусть ваши гурбанлыки будут приняты Всевышним – кабул болсун!». 

Отметив, что сегодняшние торжества проходят на площадке Новруз яйласы, глава Туркменистана сказал, что эта долина превратилась в место, где торжествуют наши древние обычаи и где мы широко отмечаем наши национальные праздники. А здание «Ак ой» стало символом и олицетворением народных традиций, в котором отражено начало благополучия каждой семьи нашего суверенного государства. 

Туркменский народ живет с Аллахом в сердце, объединив ценности ислама со своими духовными ценностями. Наши предки оставили в наследство потомкам свои лучшие традиции. Эта истина особенно четко выявляется в дни празднования Курбан байрамы, в котором со всей полнотой раскрываются милосердие, духовная чистота, доброе и уважительное отношение к соседям, присущие туркменам, продолжил Президент. 

На Курбан байрамы готовятся всевозможные угощения и широко расстилаются праздничные сачаки, за которыми собираются люди, общаются друг с другом, молятся о всеобщем благоденствии. В селах и городах устанавливаются высокие качели, устраиваются весёлые торжества. А мастера искусства своими выступлениями создают праздничную атмосферу. 

Всё это демонстрирует крепость нашего государства, его благополучие, еще больше объединяет и сплачивает народ, отметил Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов. 

Курбан байрамы – это праздник добрых надежд, пожеланий, благотворительности, молитв, устремленности к высоким целям. Накануне большая группа туркменистанцев по традиции была отправлена в Саудовскую Аравию, чтобы совершить хадж – паломничество в Мекку и Медину. Это свидетельствует о неизменной приверженности нашего государства гуманным и духовно-нравственным традициям предков, подчеркнул глава государства. В священной Каабе наши соотечественники вознесут молитвы о благополучии Отчизны, успехах родного народа. 

Курбан байрамы – неотъемлемая часть туркменского мира. В содержании этого древнего праздника наш народ отразил свою веру, устои, обычаи и обряды. Именно поэтому он имеет большое значение в воспитании у подрастающего поколения патриотизма, честности, дружественности, преданности, уважения к старшим. 

Девизом 2018 года мы взяли «Туркменистан – сердце Великого Шелкового пути», сказал далее Президент Гурбангулы Бердымухамедов. Заново возрождая Великий Шелковый путь, мы показали миру нашу страну как государство гуманизма и самых благородных целей. 

Лучшие черты туркменского народа, его мечты и желания, традиции и обычаи проявляются во внутренней и внешней политике государства. Они выражаются в стремлении сохранить мир, сотрудничать на взаимовыгодной основе, оказывать уважение друг к другу, быть сплоченными и почитать человеческое достоинство. Все это отражается в нашей деятельности как внутри страны, так и за её пределами. 

Мы поддерживаем дружественные отношения с государствами, проводим политику миролюбия и добрососедства. И в основу нейтралитета страны положены национальные духовные ценности. Вот почему избранный нами мирный путь развития находит горячий отклик и одобрение за рубежом, неуклонно растет международный авторитет нашей нейтральной страны, подчеркнул Президент. 

Все эти достижения являются результатом государственного суверенитета. Отметив, что в эти дни у нас ведется подготовка к торжественной встрече очередной годовщины великой независимости, глава государства сказал, что перед праздником в столице состоится первое заседание Халк Маслахаты. Объединив и собрав в одном месте представителей всех слоев общества, Халк Маслахаты еще раз продемонстрирует его целостность и сплоченность, покажет мудрость наших древних традиций, то, что народ сам определяет собственную судьбу. 

Наш путь – это путь народа. А путь народа – это путь Всевышнего, путь Истины. Вот к такой Истине ведет Курбан байрамы все наши желания и цели, подытожил Президент, ещё раз поздравив всех с праздником и пожелав, чтобы все садака-гурбанлыки и молитвы были приняты Всевышним. 

Затем глава государства обратился к муфтию Туркменистана с просьбой прочитать молитву-тебярек. 

После совершения обряда подают угощение – различные блюда национальной кухни. 

По окончании ритуальной трапезы муфтий прочитал праздничный товир. 

Президент Гурбангулы Бердымухамедов ещё раз поздравил всех присутствующих с Курбан байрамы, пожелав чтобы он повсеместно, в каждом доме и каждой семье прошёл на высокой ноте, привнеся радость и добрую энергетику единения, чтобы наш народ и в дальнейшем жил в благополучии и процветании. 

Выйдя из здания, глава государства понаблюдал за проходящим вокруг празднеством. 

Каждый регион страны представлял здесь свою музыкально-этнографическую постановку, в которую вошли фольклорные музыкальные номера, обрядовые действа. Красочные выступления раскрывали богатое наследие туркменского народа, многогранность его творческих талантов. Молодежь тем временем затевала народные игры и забавы, сопровождая их веселыми песнями и задорными прибаутками. 

Дополнили всю эту праздничную картину смотр работ ремесленников, блюд национальной кухни, приготовленных по особым рецептам, издавна бытующим в тех или иных регионах. 
 

***


Сегодня праздничные концерты и мероприятия прошли во всех административных центрах регионов страны и в Ашхабаде.