ПОЭТИЧЕСКИЙ МАРАФОН В КИЕВСКОЙ БИБЛИОТЕКЕ ИМ. МАХТУМКУЛИ КО ВСЕМИРНОМУ ДНЮ ПОЭЗИИ И 300-ЛЕТИЮ ТУРКМЕНСКОГО ПОЭТА И МЫСЛИТЕЛЯ МАХТУМКУЛИ ФРАГИ
Ко Всемирному дню поэзии, который ежегодно отмечается 21 марта, и по случаю 300-летия со дня рождения выдающегося туркменского поэта и мыслителя Махтумкули Фраги, в Библиотеке им. Махтумкули в г. Киеве совместно с Посольством Туркменистана было организовано чтение поэтических произведений.
"Льется поэтическое слово" – название творческой акции, которая длилась 20 и 21 марта э.г. В ней приняли участие туркменские студенты и представители туркменской диаспоры, руководство и сотрудники Библиотеки им. Махтумкули и библиотечной системы «Свичадо», руководители и учащиеся общеобразовательных школ Святошинского района г. Киева.
Участники поэтического марафона декламировали стихотворения великих поэтов Махтумкули Фраги и Тараса Шевченко, вошедших в сокровищницу мировой поэзии, на туркменском и украинском языках. Два выдающихся поэта двух дружественных стран стали голосами своих народов, отразили в своем творчестве их духовную жизнь.
Связь между поэтами, духовная близость народов была ощутима в прочтении стихотворений устами туркменской молодежи. Стихи Махтумкули “Habar ber - şeýledir”, “Durasyň geler”, “Ili gözlär”, “Печаль зосталася” прозвучали под единым названием «Мудрое и вечное слово Фраги».
Молодежи были близки по духу и слова великого Кобзаря украинского народа из прочтенных стихотворений “Derek” и “Думи мої, думи мої“.
Участники марафона – руководители, сотрудники Библиотеки им. Махтумкули и библиотечной системы «Свичадо», учителя и учащиеся общеобразовательных школ Святошинского района г. Киева продекламировали стихи поэтов на родном языке. Прозвучали всем известные стихи Фраги на украинском языке «Доля Туркменії», «Вітром свіжим із Гюргена», «Не піддавайся долі», «Твій гожий стан», «Не знають», «Добро і зло», «Настав час», "О Боже всеблагий!", «Очей твоїх він гість», «Не зразу пізнаємо» и конечно же вечные произведения национального украинского поэта Тараса Шевченко: отрывок из поэмы «Гайдамаки», «Заповіт», «Мені тринадцятий минало...».